Life is not about waiting for the storms to pass, it is about learning to dance in the rain (С)

04.08.2015

МОИ ФИНСКИЕ К.А.НИКУЛЫ. Клещ.


Июль 2010г.
рис. Тимофеевой Елены
Кажется, это случилось на второй день нашего пребывания в финской стороне. Один подросток отхватил на свою ногу клеща. История умалчивает, чей был клещ. Может, и российский. Кто ж теперь разберет. Клеща с ноги сняли. По всем правилам безопасности. Уложили в коробочку. И всем автобусом отправились сдавать подростка и злостного паразита на медэкспертизу.
Организатор Н., переводчик, подросток с медицинской страховкой в кулачке и клещ вернулись из госпиталя минут через пятнадцать. Валяясь со смеху, рассказали о трудностях перевода.
Медсестрица на ресепшене порадовалась тому, что клещ уже снят, и похвалила за то наших товарищей, поторопившись распрощаться, за консультацию не взяв ни эвроцента. Но не тут-то было. Русские непреклонны.
Наша переводчица объясняла по-английски, что неплохо бы проверить клеща. На предмет энцефалита. Финка патриотично заметила, что в их стране клещи не водятся, тем более, заразные. Она никак не могла взять в толк, зачем русские женщины пытаются всучить ей это злополучное насекомое, всячески изворачивалась и приговаривала: «Извините, это больница для людей, мы зверей не лечим».
Подросток, я так полагаю, все это время скромно стоял в стороне, рисуя пострадавшей ногой круги на полу.
P.S. В этой истории ни дети, ни животные не пострадали.